This post was originally published at Global Voices Online Portuguese. The English version was translated by Janet Gunter. Follow this link to read the original article in English.
On December 17, Cesária Évora, a musical ambassador of sorts for Cape Verde, left us. There was an abundance of tributes and declarations by her faithful audience, present in almost every corner of the globe. The singer, as well as the music of her country, were the focus of the blogosphere in recent days, and in the twittersphere Évora became a Trending Topic on the day of her death.
Julio de Magalhães, from the blog Do Médio-Oriente e afins (From the Middle East and the like) commented on the departure of the singer and highlights the music of her country:
Foi uma voz de Cabo Verde escutada e aclamada em toda a parte e, de alguma forma, um símbolo nacional. Dotada de um inconfundível instrumento vocal, como aliás grande parte dos cabo-verdianos, apresentou-se nos principais palcos do mundo sempre com extraordinário sucesso.
For Brazilian journalist Mauro Ferreira, of the blog Notas Musicais (Musical Notes) “a sweet voice of deep feeling has been silenced”. On her music, he says:
Voz que destilava a fina melancolia impregnada nas mornas – espécie de samba-canção da terra da intérprete – que entoava em crioulo, um idioma que misturava português, francês e dialetos africanos. Évora também deu voz às coladeiras, outro ritmo cabo-verdiano, mais dançante e próximo da pegada caribenha.
Tags: cape verde, cesaria evora, creole, diaspora, morna, music, musica, world music





Follow me!